Many organisms use an internal calendar. It allows to recognize the season. This calendar is based either on an internal annual clock or on an internal daily clock. Annual clocks control, for instance, the eclosion of ...
Beaucoup d'organismes utilisent un calendrier interne. Cela leur permet de reconnaître la saison.
Ce calendrier est basé soit sur une horloge interne annuelle, soit sur une horloge interne journalière. Des horloges annuelles ...
Viele Organismen besitzen einen inneren Kalender. Mit ihm können sie die Jahreszeit erkennen. Grundlage ist entweder eine innere Jahresuhr oder eine innere Tagesuhr. Jahresuhren steuern zum Beispiel das Schlüpfen von ...
Viele Blütenpflanzen werden durch Insekten bestäubt. Bienen merken sich, wann Nektar und Pollen geliefert wird. Sie benutzen dabei eine innere Tagesuhr und einen Sonnenkompaß. Blütenblätter können sich rhythmisch öffnen ...
Viele Blütenpflanzen werden durch Insekten bestäubt. Bienen merken sich, wann Nektar und Pollen geliefert wird. Sie benutzen dabei eine innere Tagesuhr und einen Sonnenkompaß. Blütenblätter können sich rhythmisch öffnen ...
Rhythmic events are present in all organisms, but also in single cells. Daily rhythms in unicellulars are presented in some examples (cyanobacteria, a dinoflagellate, the mermaid Acetabularia, and the green alga ...
The moon affects not only the water- and land masses of the earth, but also its organisms. This is particularly true for organisms in the sea and at the coasts. Examples for tidal rhythms are the vertical migrations of the ...